Back
社名“サグラーシェ”の由来
日本人にはなじみにくい音なのか、よく「サグラーセ」などと間違えられます。特に、電話で社名をいうと聞き返されることが多いですね。実は、なじまないのは当然といえば当然で、サグラーシェはもともとロシア語の単語からきています。

会社設立時、社名をどうするかは随分考えました。ビジネスのセオリーに従えば、覚えてもらいやすく、なおかつ発音しやすい社名が良いのでしょうが、私の場合は意味の方が先にあったのです。

具体的には、「人の和」、「調和」といった意味の言葉にしたいと考えていました。月刊小冊子『Open Doors for Open Minds』の創刊時同様、多くの方々との出会い、学び、助け合い、そして心の通う関係を何より重要視していたためです。

このため、各国の友人や翻訳者に英語でいうところの"harmony"や"accord"に相当する単語をたずねるところから始めました。もちろん自分でも各国語の辞書を片っ端から引いて調べています。

ところが、たとえばharmonyはドイツ語だとharmonie、イタリア語だとarmoniaやconcordiaといった具合に、欧州諸語は「ハーモニー」のバリエーションに近いものばかりです。そこで言語圏を拡げた結果、ロシア語の「」が候補としてあがってきました。

これなら英語からの連想は働かなくなりますが、問題なのは文字と発音です。さすがにロシア文字をそのまま使うわけにはいきません。そこで、知り合いのロシア人(当時サンフランシスコ在住)に「」のアルファベット表音表記を聞いてみたところ、「SOGLASIE」が一番近いということでした。

素直にカタカナにすると「ソグラーシェ」ですが、音と文字並びの美しさがいまひとつだったため、少し変えてSaglasie=サグラーシェとしました。

この音の優しい印象が気に入り、テーマカラーを桜色にして会社設立に至っています。

会社ロゴ
社名が決まったら次は会社のロゴです。このときは、美術書の英訳で数回一緒に仕事をしたデザイナーさんに制作を頼みました。何種類か作ってもらった中から選んだのが、現在のロゴマークです。Saglasieの「S」に花をあしらったデザインなのですが、その後おもしろいことがありました。
ロゴマーク左上のチューリップのような部分が何に見えるかという質問に対して、女性の場合は9割が「花」と答え、男性はほとんどが「魚のしっぽ」と言うのです。さて、皆さんは何に見えるでしょうか。
設立日
サグラーシェの設立日は2月22日です。
意図したわけではなく純粋に手続きの結果ですが、後になって知人から2月22日は世界友情の日だと教えられました。ボーイスカウトの創始者であるBaden  Powel卿の誕生日にちなんで、1963年のボーイスカウト世界会議で制定されたそうです。単なる偶然とはいえ、とてもラッキーだったと思っています。
Company Information
【社名】有限会社サグラーシェ (Saglasie Co.)
【所在地】〒236-0024 横浜市金沢区乙舳町14-3
【TEL】 045-791-3861
【FAX】 045-791-3862