Back
  
The HONYAKU Archive Full-Text Search
Search for:

Boolean operators: AND, OR, NOT [Tips]

Total: 189,269 messages (Updated: Apr. 1, 2006)

NOTICE:  This searchable archive is available online but will not be updated anymore.  

世界中に散らばる3,000人以上の翻訳者がメンバー登録し、月間1,000件前後の投稿がある「HONYAKU」メーリングリストの過去ログ全文検索システムです。収録データは1994年6月〜2006年4月1日までで、現在はシステムへの追加登録を行っておりませんが、メーリングリスト自体は存在しています。
 
HONYAKU is a mailing list for discussion of translation between Japanese and English. This page offers full-text search of the HONYAKU archive, a voluminous information resource for translators and interpreters. The full-text database is based on the zipped files provided by Tom Gally, covering the data from June 1994.
Should you have any questions and/or comments about the database, contact Asako Mizuno, the owner of this database. For more information about the mailing list, visit the HONYAKU Home Page.

 Linking to HONYAKU Archive Full-text Search HONYAKU [Subscribing to HONYAKU]


Other Translators' Community
コミュテックス 翻訳フォーラム <日本語> かつてNIFTYで運営されていた翻訳フォーラムです。日本の翻訳者が集うフォーラムとしては、おそらく最も歴史が長く参加者も多いコミュニティのひとつでしょう。
アメリア・ネットワーク <日本語> 世界最大の翻訳者ネットワーク。会員になるとコミュニティを利用できるほか、求人情報などのデータも参照できます。
ProZ.com <英語> 世界規模で翻訳者と発注者を橋渡しをするポータルサイト。翻訳者のコミュニティがあります。一見するとすべて英語で動いているようにも見えますが、日本語での投稿も可能です。 >> 紹介記事 (INTERNET Watch)